Postlinguistico

In questo blog semo tutti sardi ma di sardo parlante sicuro ce n'è 1 (la bionda).
E questo è un danno, lo si può facilmente capire e non credo che nessuno lo contesti.
Io per sta storia c'ho i sensi di colpa, ma a impararlo mò mi sento idiota (iscrivermi a dei corsi e robe del genere, cercare apposta situazioni in cui parlino in limba,etc...).
Fatta questa premessa vengo al cuerpo del discorso: parlando con Miguelorrù di robe linguistiche mi ha mostrato il Ditzionariu, sulle prime ho storto il naso: pensavo fosse la solita proposta di variante unica che dovrebbero usare tutti i sardo-parlanti (ossia boiata).
Poi Michele mi ha fatto notare che è una cosa che ha il suo senso: il dizionariu ha senso per uniformare vocabolario e ortografia, mentre la dizione rimane variante.
es: CHIRCA uno del cagliaritano lo leggerebbe CIRCA altri KIRCA.
Non è un procedimento "stupido", nei paesi anglofoni funziona anche così: gli scozzesi CUP lo leggono COP (più o meno).
Fine del senso di colpa.

Vecchi post

0 commenti: